-
Par Fleur de Rocaille le 8 Novembre 2013 à 21:09
Le menhir de Men Marz
Pays des Légendes - Finistère
Brignogan plage
Toutes les explications ci-dessous >>
8,5Om de hauteur et une masse d'environ
80 tonnes ! un des 4 menhirs les plus hauts de France ! site classé
Une légende l'accompagne >>
La lire sur article ci-dessous
Le menhir de Men Marz. Avec ses 8,50 mètres de hauteur et sa masse de l'ordre de 80 tonnes, il fait partie des quatre menhirs les plus hauts de France et est classé monument historique. Il fait partie des nombreux menhirs christianisés.
Le menhir de Men Marz. Avec ses 8,50 mètres de hauteur et sa masse de l'ordre de 80 tonnes, il fait partie des quatre menhirs les plus hauts de France et est classé monument historique. Il fait partie des nombreux menhirs christianisés.
L'un des plus grands du Finistère, il est le premier menhir christianisé de par sa taille en Bretagne. Érigé entre -4500 et -2500 ans à Brignogan-Plages, il est simplement posé en équilibre sur le sol, au lieu d'avoir sa base enfoncée à une certaine profondeur comme la plupart des autres mégalithes.
D'où vient sa dénomination Men Marz (pierre du miracle), bien qu'il existe à Brignogan-Plages une autre « pierre du miracle » qui tient en équilibre en bord de mer à un kilomètre de là....
Parmi les hypothèses et légendes sur sa dénomination : celle de saint Pol Aurélien, accompagné de sa sœur, vint jusqu'ici s'opposer à l'envahissement progressif de la mer. Il fixa aux eaux un point qu'elles ne devraient jamais dépasser et la jeune femme marqua cette limite par une pierre plantée dans le sol : le menhir. Ou bien, celle pratiquée jusqu'il y a peu encore, où les jeunes filles venaient y lancer un caillou. Si celui-ci restait dans l'encoche, située sur la partie supérieure du menhir, cela signifiait qu'elles se marieraient dans l'année.
********************************************************************************************************************photos du net et wikipédia !Un poème :Les vents de l'océan en soufflant leurs menaces Laissaient dans ses cheveux de longs baisers mouillés. Des émigrants tendaient leurs mains lasses Et d'autres en pleurant s'étaient agenouillés.Il regarda longtemps les rives qui moururent Seuls des bateaux d'enfant trembaient à l'horizon Un tout petit bouquet flottant à l'aventure Couvrit l'Océan d'une immense floraison. Guillaume Apollinaire
36 commentaires -
Par Fleur de Rocaille le 6 Novembre 2013 à 22:45
Départ de la Transat Jacques Vabre
Le Havre - Itajaï Brésil
1 acte)
pour la vidéo >> au tout début, il y a un petit arrêt sur image, vous cliquez sur le bouton blanc et çà repart .. ! en retard : cause
tempête Christian... et risques de casse au départ et dans le golfe de Gascogne ..
Bon vent, bonne route aux participants
avec un petit café : Jacques Vabre bien sûr !
Le 20e anniversaire de la Transat Jacques Vabre, que la Ville du Havre annonçait comme une grande fête aura finalement été victime de la météo : l’arrivée d’une tempête, Christian, puis un enchaînement de perturbations. Des conditions jugées trop dangereuses, notamment pour les Multi 50 et les Mod 70.
Départ jeudi 7 novembre à 13h avec escale possible en Bretagne
Résultat : le départ initialement programmé dimanche 3 novembre 2013, à 13h02, était repoussé dans un premier temps au lundi 4 novembre, après 14h. Mais, au regard des conditions climatiques annoncées, la direction de la course a finalement fait le choix, dimanche 3 novembre, à 22h, d’annoncer un nouveau report pour l’ensemble de la flotte. Le vrai départ, ce sera le jeudi 7 novembre 2013, à 13h, pour tous les bateaux. Les organisateurs qui misent sur une « fenêtre météo » prévoient déjà une mise à l’abri possible à Roscoff, dans le Finistère, pour laisser passer le mauvais temps (encore) annoncé.
Les équipages pourront s’y arrêter comme si il s’agissait d’une escale, le temps que la dépression passe. Les skippers pourront débarquer à terre sans demander l’autorisation dans ce laps de temps, mais n’auront pas le droit d’embarquer ni matériel, ni ravitaillement, ni outils de réparation ».
Ces reports ont été diversement appréciés par les skippers, à l’esprit déjà bien travaillé par la course. Ceux des monocoques, notamment, se sont déclarés surpris par un tel report alors qu’ils voulaient prendre le départ.
Plus grands, les Imoca traversent plus vite le gros temps que les 40 pieds (12,18m) et plus sûrement que les multicoques », expliquent les marins. Dans cette toute dernière catégorie, en effet, les skippers se sont dit rassurés de ne pas avoir à partir dans ces conditions délicates.
Plus de village depuis le 3 novembre
Présentation IMOCA - Transat Jacques Vabre 2013 par TransatJacquesVabreskippers : Michel Desjoyeaux et
François Gabart !
un petit baba au rhum avec un petit café Jacques Vabre qui dit mieux pour la Pub !
Le mariage de l'ouest et de l'Est et des 2 hémisphères ! c'est parti ... quel rapport entre le baba au rhum et la transat !
mais, c'est bien sûr : le café et le rhum
c'est où ... >> vers les Amériques
Suis un peu à l'ouest sur ce coup là
Bon vent aux valeureux voileux
*******************************
oups, un vomi ...
********************************
Acte 2 - un remontant
avec le baba au rhum (sic la route du rhum)
après le café.. un petit rhum/baba
Ce baba est une photo de moi chez moi !
Histoire de la saga du "baba au rhum"
lire ci-dessous
Le baba au rhum, appelé aussi savarin, est un gâteau servi imbibé d'un sirop à l'alcool (habituellement du rhum).
Légende
Ce gâteau aurait officiellement été inventé pendant la première moitié du XVIIIe siècle, quand le roi de Pologne Stanislas Leszczynski, alors duc de Lorraine et installé à Nancy, trouvant le kouglof trop sec demanda à ce qu'il soit arrosé, mais il est plus probable que l'origine du baba au rhum soit une recette polonaise, le baba ou babka[1]. D'autre part, il est parfois mentionné, à propos des Mille et une Nuits, que le roi Stanislas avait lu Ali Baba à l'époque, ce qui est probable, mais ce Baba-là n'a, a priori, aucun rapport avec le nom du gâteau.
C'est un gâteau préparé pour les principales fêtes religieuses (Noël ou Pâques), depuis des temps immémoriaux. Devenu duc de Lorraine, le roi Stanislas a apporté la recette dans son château de Lunéville. Cette pâtisserie connaîtra un succès indéfectible durant les XIXe et XXe siècles, avec quelques adaptations.
À Paris, le pâtissier Nicolas Stohrer devint peu après le spécialiste de ce dessert en remplaçant la liqueur de Tanaisie[2] par du rhum.
çà ressemble au Kouglof >> ben oui, au départ c'était un .. Kouglof
pour être moins sec, le roi Stanislas a mis du rhum enfin son patissier
*******************************************
Images du net ! texte wikipédia pour le baba et le reste site "transat Jacques Vabre" google ! vidéo Daylimotion
30 commentaires -
Par Fleur de Rocaille le 29 Octobre 2013 à 21:56
Bienvenue au pays des Schtroupmfs
Demat les amis(ies)
photo prise dans le jardin d'un voisin l'été dernier !!
ou Volubilis des jardins >>>L’ipomée est un très jolie plante grimpante à la floraison très généreuse.
Si elle peut être envahissante, l’ipomée réclame peu d’entretien et saura vite vous satisfaire.
Photo Jolana ! volubilis jardin voisin cet été ..
Retour en bleu ..!! Schtroumpfs la BD bien connue !
ces petits êtres bleus m'ont toujours amusé ....
Comme les vacances scolaires ne sont pas terminées
pour occuper les petits et les grands !
Les SCHTROUMPFS en breton !
Ne me demander pas la traduction, je ne connais que quelques mots en breton
J'ajoute que l'on parle beaucoup de la Bretagne en ce moment, mais pour d'autres raisons et je ne veux pas entrer dans ce débat là .. ici c'est funky
Besoin de détente .. résumé de la BD en dessous >>
Les Schtroumpfs traduits en breton !
Les Schtroumpfs est une série de bande dessinée belge créée par Peyo en 1958 racontant l'histoire d'un peuple imaginaire de petites créatures bleues logeant dans un village champignon au milieu d'une vaste forêt. Les seize premiers albums ont été créés par l'auteur original. Depuis sa mort, le 24 décembre 1992, son fils Thierry Culliford participe à la création des nouveaux albums.
Après Tintin, Boule et Bill, Thorgal, Titeuf, Astérix, Gaston Lagaffe, Lucky Luke et quelques autres, c'est au tour des Schtroumpfs d'être traduits en breton. Et pas de problème pour la traduction de leur nom : "Schtroumpf" se dit "Schtroumpf" en breton aussi. Seul le pluriel varie : "Schtroumpfed".
L'album traduit a pour titre français "Les Schtroumpfs et le cracoucass", qui devient en breton "an torrakoag". Quant au Grand Schtroumpf, il s'appelle désormais "Ar Schtroumpf Meur" et arbore toujours son fameux bonnet rouge. Il ne manifeste pas, dans cette aventure, contre l'écotaxe, mais, lors d'une expérience ratée, il crée un monstre végétal tout d'abord, puis animal. Un oiseau géant et méchant au cri insupportable ("torrakoag"), qui menace de détruire toute la communauté schtroumpfe, jusqu'à bombarder le village avec de gros cailloux. Les Schtroumpfs vont devoir schtroumpfer tous les moyens pour réduire ce nouvel ennemi qu'ils ont eux-mêmes engendré.
Brieg ar Menn a assuré la traduction en breton et ce sont les éditions BZH5 qui ont imprimé cet album à 1.000 exemplaires. Ils en assurent la diffusion par le site Internet Klask.com (Gwazhtailhenn, 29270 Carhaix/Karaez. Tél. 02.98.99
Un clin d'oeil quand même >> un petit bonnet rouge mais juste pour le fun ... !! chaton - top tendance automne 2013 en Breizh
>>> images du net et facebook
pour Halloween .. Boo... !
55 commentaires -
Par Fleur de Rocaille le 26 Octobre 2013 à 23:58
En plus d'être en pause.....
Ce blog est en deuil !
La mamie de Damien est partie cette nuit ...
parmi les étoiles .. pas de gif d'Halloween svp !
Blog en pause !
plus que jamais
J'ai des scories à évacuer de ma page
Eklablog.... !!
Et là, c'est en musique avec Scorpions !
un peu black metal !! avec un orchestre symphonique ...
Wind of change (moment of glory)
Scorpions - Wind Of Change traduction {Le Vent du changement} Je suis le cours de la Moskova* En descendant vers le parc de Gorki Écoutant le vent du changement Une nuit d'été d'août Des soldats passent Écoutant le vent du changement Le monde se renferme N'avez-vous jamais pensé Que nous pourrions être si proches, comme des frères Le futur est dans l'air Je peux le sentir partout Il souffle avec le vent du changement Conduis-moi à la magie du moment Une nuit de gloire Là où les enfants de demain rêvent loin Dans le vent du changement Je descends la rue Des souvenirs lointain Sont enterrés pour toujours dans le passé Je suis le cours de la Moskova* En descendant vers le parc de Gorki Écoutant le vent du changement Conduis-moi à la magie du moment Une nuit de gloire Là où les enfants de demain rêvent loin Dans le vent du changement Le vent du changement Souffle directement dans le visage du temps Comme un vent d'orage qui sonnera la cloche de liberté Pour la paix de l'esprit Laissez votre balalaïka chanter Ce que ma guitare veut dire Conduis-moi à la magie du moment Une nuit de gloire Là où les enfants de demain rêvent loin Dans le vent du changement *La Moskova est un fleuve Russe qui traverse Moscou. {Traduction réalisée par westox}
43 commentaires -
Par Fleur de Rocaille le 21 Octobre 2013 à 22:20
Je fais une pause pour m'aérer .. et mettre de l'ordre dans ma bibliothèque numérique
Pause de quelques jours
Une pause s'impose ...!
Besoin de repos et de réfléchir sur la
manière de gérer les situations diverses et
variées sur le blog surtout .... aussi parce que je dois penser aux miens ... et là sur la blogo, je suis lasse des histoires de cours de maternelles etc ... no comment !
Je m'en vais au vent mauvais ...
Sinon, pour les amis(ies) fidèles et cool à bientôt ! je passerai chez vous .. ici c'est congés pour grosse fatigue !! et je me met à l'abri des intempéries, comme savent le faire si bien les Breizhonneg comme moi !!!
à Kenavo comme on dit chez moi ...
Créa de Mcréations, eklablog
"Quand tu aimes quelqu'un, tu le prends en entier, avec toutes ses attaches, toutes ses obligations. Tu prends son histoire, son passé et son présent. Tu prends tout, ou rien du tout."
(R.J. Ellory - Seul le silence)
Peinture : Minjae Lee" Quand tu aimes quelqu'un, tu le prends en entier, avec toutes ses attaches, toutes ses obligations.
Tu prends tout, ou rien du tout."
R. J. Ellory - Seul le silence
72 commentaires
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique